martes, 29 de enero de 2013

Plaga de Baba....


Así como se lee, el estado alterado "Blast" que ocasiona el Brachydios en el MH3U ha sido traducido como "Plaga" en el idioma español, pero se le agrega el sufijo Baba al referirse al estado alterado. Por lo que en inglés es Slime y Slimeblight; pero en español es Plaga y Plaga de Baba para referirse al estado alterado. Otro dato de la versión en español es el nombre del Rust Duromboros que en español será traducido como Duromboros Herrambroso. ¿Que otros nombres extraños nos depara la versión en español del juego? En febrero tendremos un adelanto =D. Por mi parte seguiré jugando en ingles como en todos los MH. Share on Reddit!!!